英語と日本語の語順の基本の違い
| 言語 | 語順の特徴 | 構造の例 | 意味 |
|---|---|---|---|
| 英語 | 結論が先(SVO型) | I ate lunch. | 私は昼ごはんを食べた。 |
| 日本語 | 説明が先(SOV型) | 私は昼ごはんを食べた。 | (主語+目的語+動詞) |
英語では「誰が・何をしたか」を最初に言う。
日本語では「誰が・何をしたか」を最後まで聞かないとわからない。
「英語は結論が先」とは?
英語は 「主語(S)+動詞(V)」から始まる構造 です。
つまり、「誰が」「どうした」が最初に来ることで、
最初の一言で“何の話か”がわかる のです。
例:
- I like coffee.(私はコーヒーが好き)
→ 最初に「I like」と言った時点で「好きな話だ」とわかる。
「日本語は説明が先」とは?
日本語は「〜を」「〜で」「〜に」などの助詞で関係を後から説明していく言語。
つまり、「何を」「どこで」「誰と」「どうした」などの説明を積み重ねて、
最後の動詞でようやく結論が出る のが特徴です。
例:
- 私は昨日、友達と公園でサッカーをした。
→ 「した」が来るまで、話の中心がわからない。
英語の語順の基本ルール(S+V+O+C)
英語では語順が意味を決めます。
日本語のように助詞で関係を示せないため、語順が命です。
| 構造 | 名称 | 例文 | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
| S + V | 第1文型 | Birds fly. | 鳥は飛ぶ。 |
| S + V + O | 第3文型 | I like music. | 私は音楽が好き。 |
| S + V + C | 第2文型 | She is kind. | 彼女は優しい。 |
| S + V + O + O | 第4文型 | He gave me a book. | 彼は私に本をくれた。 |
| S + V + O + C | 第5文型 | They made me happy. | 彼らは私を幸せにした。 |
なぜ英語は「結論が先」なのか?
英語は「情報を順番に整理して伝える」構造だからです。
① 主語(誰が)
② 動詞(何をする)
③ 目的語(何を)
④ 補足(どこで・いつ・なぜ)
この順番で話すことで、聞き手は途中で迷わずに理解できます。
例:
- I bought a new car yesterday.
(私は昨日新しい車を買った。)
→ 最初に「I bought」で“買った話”だとすぐにわかる。
英語の語順を意識すると伝わる英語に!
| 日本語的発想 | 英語的発想 |
|---|---|
| 昨日、新しいカメラを、私は買いました。 | I bought a new camera yesterday. |
| その映画を見たとき、私は泣いた。 | I cried when I saw the movie. |
| 日本に行ったことがありますか? | Have you ever been to Japan? |
日本語では情報を積み重ねる「説明型」、
英語では先に言い切る「結論型」。
まとめ
| 項目 | 内容 |
|---|---|
| 英語の語順 | 主語+動詞+目的語(SVO)=結論が先 |
| 日本語の語順 | 主語+目的語+動詞(SOV)=説明が先 |
| ポイント | 英語は語順で関係を示す、日本語は助詞で関係を示す |
| コツ | 「誰が・どうする」を先に言うことで自然な英語に |
| 例文 | I like coffee. / She lives in Tokyo. / We went to the park yesterday. |
覚え方のヒント:
英語は「ストレートに伝える言語」。
日本語は「背景を説明してから伝える言語」。
→ 英語を話すときは「結論を先に言う」ことを意識しよう!



